Roald Dahl ve Ian Fleming’den sonra artık de Agatha Christie romanları güncelleniyor. Ünlü muharrirlerin, artık klasikler ortasına girmiş yapıtları, rahatsız edici lisandan arındırılmaya çalışılıyor. Bilhassa cinsiyet ve muhakkak ırklara yönelik yapılan saldırgan betimlemeler muharrirlerin yapıtlarından çıkarılıyor.
Edebi yapıtların kullandıkları lisana karşı hassaslık yayıncılık dünyası için kısmen yeni bir durum. Günümüzde artık hem yeni yayınlar hem de eski çalışmalar, potansiyel olarak rahatsız edici lisan ve açıklamalar açısından inceleniyor.
Son olarak da cinayet romanlarıyla edebiyata damga vuran Agatha Christie’nin yapıtları bu lisandan temizlenmek üzere ele alındı.
1920 ile 1976 yılları ortasında yazılan Poirot ve Miss Marple etrafında dönen gizemli olayların anlatıldığı kitaplar, HarperCollins tarafından yayınlanan yeni baskılarda, çağdaş okuyucular için yine düzenlendi. Hatta bu düzenleme sırasında birtakım rahatsız edici kısımlar kaldırıldı.
Düzenlemelerde bir bayan karakterin gövdesinin “siyah mermer”, bir yargıcın “Hint mizacı” ile tanımlanmasının kaldırıldığı belirtildi.
ÇOCUK KİTAPLARI VE JAMES BOND SERİSİNE DE DÜZENLEME GELDİ
Ünlü çocuk kitapları muharriri Roald Dahl’ın yapıtlarında de benzeri bir düzenleme yapılmıştı. Dahl’ın yayıncısı Puffin, kitaplardan bugün herkesin keyif almaya devam edebileceğinden emin olmak için hassaslık okuyucuları ile anlaştı. Yeniden de Dahl’ın orjinal baskıları da basmaya devam edilecek.
Dahl’ın öykülerinde yer alan şişman, nahoş üzere fizikî görünüme ait sıfatların çıkarılması ve “küçük adamlar” yerine “küçük insanlar” üzere tariflerin kullanılması üzerinde durulmuştu.
James Bond yaratıcısı Ian Fleming’in, James Bond’un yer aldığı birinci kitabı Casino Royale’in yayınlanmasının 70. yılı anısına da tüm set yine yayınlanacak. Lakin bu kere, bir ikaz yer alacak: “Bu kitap, çağdaş okuyucular tarafından rahatsız edici olarak kabul edilebilecek terim ve tavırların sıradan olduğu bir vakitte yazıldı.”